_1قسم الحضارة واللغات الأوربية القديمة

  • عن القسم
  • أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة
  • لائحة البرنامج
  • رسالة البرنامج
  • أهداف البرنامج
  • المخرجات التعليمية للبرنامج

عن القسم

أعضاء هيئة التدريس بقسم الحضارة واللغات الأوربية القديمة

 

 

عضو هيئة التدريس

الوظيفة الحالية

التخصص الدقيق

البريد الرسمي

 

أ.د.

نجلاء محمود عزت محمود

استاذ

النقود اليونانية والرومانية

naglaa.mahmoud@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

سيد محمد عمر ابراهيم

استاذ متفرغ

علم البردي

sayed.mohamed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

علية حنفي حسانين احمد

استاذ متفرغ

علم البردي

alia.hanafi@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

فايز يوسف محمد حسن

استاذ متفرغ

الأدب اللاتيني

fayez.yousif@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

فريد حسن الانور محمد فريد

استاذ متفرغ

الأدب اليوناني

farid.hassan@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

أيمن عبدالتواب حسن سيد

استاذ

الأساطير والأدب اليوناني

ayman.abdeltwab@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

حاتم ربيع حسن عثمان ابو النيل

استاذ

الأدب اللاتيني

hatem.rabie@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

شرين عبدالغنى على محمد

استاذ

علم البردي واللغة اليونانية

shereen.abdelghani@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

عبدالمنعم احمد زكي احمد

استاذ

علم اللغة اليونانية القديمة

abdelmoneam.ahmed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.د.

على حسن عبدالجيد محمد

استاذ لقب

الأدب اللاتيني

ali.mohamed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.م.د.

سميه عبدالعزيز محمد موسى

استاذ مساعد متفرغ

الأدب الكلاسيكي المقارن

somia.abdelaziz@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.م.د.

محمد رضا قطب جاد علام

استاذ مساعد متفرغ

علم اللغة اللاتينية

mohamed.reda@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.م.د.

أحمد حمدي المتولي محمد

استاذ مساعد

الأدب الكلاسيكي المقارن

ahmed.hamdy@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.م.د.

محمود حنفي محمود اسماعيل

استاذ مساعد

أدب وفكر يوناني

mahmoud.hanafy@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.م.د.

ابراهيم محمد السعيد محمد عبده

استاذ مساعد

علم البردي

ibrahim.alsaid@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

تيسير محمد الطيناوي عبدالرحمن

مدرس متفرغ

الأدب اللاتيني

taysser.mohamed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

حاتم محمد ياسين عويس

مدرس

الأدب الهلنستي

hatem.rabei@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

محمد الصابر سالم علي

مدرس

ديانة رومانية

mohamed.alsaber@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

خالد عبدالمنعم السيد الشربيني

مدرس

الأدب اليوناني

khaled.elsherbeni@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

أمل فؤاد وزيري محمد

مدرس

الأدب اليوناني

amal.fouad@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

نسرين امير سيد علي حسن

مدرس

الأساطير اليونانية والرومانية

nesreen.amir@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

مروة أحمد العدل أحمد

مدرس

الأدب الكلاسيكي المقارن

marwa.ahmed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

نجلاء منير كمال حبيب

مدرس

علم البردي

naglaa.mouner@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

هبة صلاح محمد ابراهيم عمران

مدرس

علم البردي

heba.salah@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

هالة السعيد عبدالعزيز محمود

مدرس

الأدب الكلاسيكي المقارن

hala.alsaid@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

مروة عبدالله عباس محمد

مدرس

علم اللغة اللاتينية

marwa.abdallah@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

أسامة علي محمد جاد

مدرس

علم البردي

osama.gad@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

هويدا محمد محمود قناوي

مدرس

الأدب المقارن

hwaida.qenawy@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

ايمان يحي ربيعي

مدرس

الأدب الكلاسيكي المقارن

eman.yahia@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

هدى سيد احمد السيد

مدرس

الأدب المقارن

hoda.sayed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

اسلام على ماهر عبدالرازق

مدرس

الأساطير اليونانية والرومانية

islam.ali@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

د.

هيثم محمد عبدالعليم السيد

مدرس

فقه اللغتين اليونانية واللاتينية

haitham.mohamed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

محمود محمد عبدالحميد

مدرس مساعد

الأدب اللاتيني

mahmoud.mansour@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

محمود محمد سيد احمد الجارحي

مدرس مساعد

فقه اللغتين اليونانية واللاتينية

mahmoud.elgarhy@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

نورهان عماد موسى صالح موسى

مدرس مساعد

النقود اليونانية والرومانية

nourhan.emad@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

عائشة حسن عبدالمجيد

مدرس مساعد

علم اللغة اليونانية القديمة

aisha.hassan@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

ميلاد كرم عبدالمسيح ابراهيم

مدرس مساعد

النقد الأدبي

melad.karam@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

بسمه محمد على يوسف برانق

مدرس مساعد

النقوش اليونانية واللاتينية

basma.yousif@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

منار حسن عبدالعزيز السيد عمارة

مدرس مساعد

علم البردي

manar.emara@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

منى محمد ابراهيم اسماعيل

مدرس مساعد

علم البردي واللغة اليونانية

mona.mentawy@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

ميادة سمير فتحي احمد

مدرس مساعد

علم اللغة اليونانية القديمة

mayada.samir@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

امنية صالح محمد اسماعيل

مدرس مساعد

علم اللغة اللاتينية

omnia.saleh@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

احمد السيد عبدالله

معيد

النقود اليونانية والرومانية

ahmed.elsayed@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

مارك نبيل عزيز الفونس

معيد

النقود اليونانية والرومانية

mark.nabil@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

ساره جابر محمد فضل الله

معيدة

الأساطير اليونانية والرومانية

sara.Gaber@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

مي محمود متولي مصطفى

معيدة

الدراسات الكلاسيكية

mai.mahmoud@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

عمر عادل حسن عبدالواحد

معيد

الدراسات الكلاسيكية

omar.adel@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

ابانوب روماني ميلاد مسعد

معيد

الدراسات الكلاسيكية

abanoub.romany@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

أ.

دينا خالد محمود علي

معيدة

الدراسات الكلاسيكية

dina.khaled@art.asu.edu.eg

الصفحة الشخصية

 

 

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الأول

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

متطلب جامعة

1

الحاسب الآلي (متطلب جامعة)

حسب100

2

 

مقرر إجباري

1

اللغة اليونانية القديمة

حض101

2

 

مقرر إجباري

2

اللغة اللاتينية (قواعد وتدريبات 1)

حض102

2

 

مقرر إجباري

3

اللغة اليونانية الحديثة

حض103

4

 

مقرر إجباري

4

اللغة الإيطالية (قواعد وتدريبات 1)

حض104

4

 

مقرر إجباري

5

اللغة العربية

لغ ع105

2

 

مقرر اختياري

1

مدخل إلى الادب اليوناني

حض106

2

 

مقرر اختياري

2

حضارة اليونان والرومان

حض107

2

 

مقرر اختياري

3

تاريخ اليونان والرومان

حض108

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الثاني

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

متطلب جامعة

1

حقوق الإنسان (متطلب جامعة)

حق200

1

 

مقرر إجباري

2

اللغة اليونانية القديمة (قواعد وتدريبات2)

حض201

2

حض101

مقرر إجباري

3

اللغة اللاتينية (قواعد وتدريبات2)

حض202

2

حض102

مقرر إجباري

4

اللغة اليونانية الحديثة (قواعد وتدريبات2)

حض203

4

حض103

مقرر إجباري

5

اللغة الإيطالية (قواعد وتدريبات2)

حض204

4

حض104

مقرر إجباري

6

اللغة الأجنبية (الإنجليزية أو الفرنسية أو الأسبانية) (متطلب كلية)

لغ أج205

2

 

مقرر اختياري

1

مدخل إلى الأدب الروماني

حض206

2

 

مقرر اختياري

2

تاريخ مصر في العصرين البطلمي والروماني

حض207

2

 

مقرر اختياري

3

اثار يونانية

حض208

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الثالث

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

اللغة اليونانية القديمة (قواعد وتدريبات 3)

حض301

2

حض201

مقرر إجباري

2

اللغة اللاتينية (قواعد وتدريبات 3)

حض302

2

حض202

مقرر إجباري

3

اللغة اليونانية الحديثة

حض303

4

حض203

مقرر إجباري

4

علم بناء الجملة اليونانية

حض304

4

 

مقرر إجباري

5

اللغة العربية (متطلب كلية)

لغ ع305

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة الإيطالية

حض306

2

 

مقرر اختياري

2

فلسفة يونانية

حض307

2

 

مقرر اختياري

3

اثار رومانية

حض308

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الرابع

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

علم بناء الجملة اللاتينية

حض401

4

 

مقرر إجباري

2

ديانة وأساطير يونانية

حض402

2

 

مقرر إجباري

3

اللغة الإيطالية

حض403

4

حض204

مقرر إجباري

4

الأدب اليوناني حتى نهاية العصر الكلاسيكي

حض404

2

 

مقرر إجباري

5

اللغة الأجنبية (الإنجليزية- الفرنسية- الأسبانية) متطلب كلية

لغ أور405

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة اليونانية الحديثة

حض406

2

 

مقرر اختياري

2

فلسفة رومانية

حض407

2

 

مقرر اختياري

3

فنون واًثار مصر في العصرين البطلمي والروماني

حض408

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الخامس

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

ترجمة يونانية ولاتينية

حض501

4

 

مقرر إجباري

2

الأدب الهيلينستى

حض502

2

 

مقرر إجباري

3

اللغة اليونانية الحديثة

حض503

4

حض303

مقرر إجباري

4

ديانة وأساطير رومانية

حض504

2

حض402

مقرر إجباري

5

اللغة العربية (متطلب كلية)

لغ ع505

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة الإيطالية

حض506

2

 

مقرر اختياري

2

نصوص فلسفية

حض507

2

 

مقرر اختياري

3

تاريخ اللغات الرومانسية

حض508

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

السادس

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

علم البردي

حض601

2

 

مقرر إجباري

2

الأدب الروماني حتى نهاية العصر الذهبي

حض602

2

 

مقرر إجباري

3

اللغة الإيطالية

حض603

4

حض403

مقرر إجباري

4

مصر في المصادر اليونانية والرومانية

حض604

4

 

مقرر إجباري

5

اللغة الأجنبية (الإنجليزية - الفرنسية - الاسبانية) (متطلب كلية)

لغ أج605

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة اليونانية الحديثة

حض606

2

 

مقرر اختياري

2

حركة الترجمة بين اليونانية والعربية واللاتينية

حض607

2

 

مقرر اختياري

3

الأدب البيزنطي

حض608

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

السابع

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

علم النقوش

حض701

4

 

مقرر إجباري

2

الأدب الروماني حتى نهاية العصر الفضي

حض702

2

حض602

مقرر إجباري

3

اللغة اليونانية الحديثة

حض703

4

حض503

مقرر إجباري

4

نصوص يونانية

حض704

2

 

مقرر إجباري

5

اللغة العربية (متطلب كلية)

لغ ع705

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة الايطالية

حض706

2

 

مقرر اختياري

2

الادب الكلاسيكي المقارن

حض707

2

 

مقرر اختياري

3

التأثيرات الشرقية في الحضارة اليونانية

حض708

2

 

----------==========----------

 

القسم:

الحضارة واللغات الأوربية القديمة

الفرع/ الشعـبة:

 

المستوى:

الثامن

الكــود:

حض

 

يدرس الطالب في هذا المستوى (18) ساعة معتمدة لعدد (7) مقررات:

(5) مقررات إجبارية

+ (2) مقرر اختياري

 

م

المقرر

الكود

الساعات

المتطلب السابق

مقرر إجباري

1

فقه اللغتين اليونانية واللاتينية

حض801

4

 

مقرر إجباري

2

نصوص لاتينية

حض802

2

 

مقرر إجباري

3

اللغة الإيطالية

حض803

4

حض603

مقرر إجباري

4

النقد الأدبي عند اليونان والرومان

حض804

2

حض106، حض206

مقرر إجباري

5

اللغة الأجنبية (الإنجليزية - الفرنسية -الاسبانية) (متطلب كلية)

لغ أور805

2

 

مقرر اختياري

1

اللغة اليونانية الحديثة

حض806

2

 

مقرر اختياري

2

علم الأوستراكا والمسكوكات

حض807

2

 

مقرر اختياري

3

التأثيرات الشرقية في الحضارة الرومانية

حض808

2

 

----------==========----------

رسالة البرنامج:

"إعداد خريجين متميزين من المتخصصين فى مجالات: اللغة والأدب والترجمة والبردى والآثار، المرتبطة بدراسة الحضارة واللغات الأوروبية القديمة (اليونانية القديمة واللاتينية)، وامتدادها من اللغات الحديثة (اليونانية الحديثة والإيطالية)، وتأهيلهم علميًا ومهنيًا بما يلبي احتياجات المجتمع وسوق العمل فى مجالات مختلفة، ويتماشى مع أخلاقيات المهنة والبحث العلمى، وفقًا لمعايير الجودة، وإكسابهم المعارف والمهارات اللازمة لتنمية كفاءتهم المعرفية والبحثية؛ بُغْيَة الانفتاح على الثقافات الأخرى مما يسهم في خدمة وطنهم."

 

Mission Statement

"Preparing outstanding graduates specialized in the fields of language, literature, translation, papyrology, and archaeology. This is associated with the study of ancient European civilization and languages (Ancient Greek and Latin), that extend into contemporary languages (Modern Greek and Italian). Graduates are also prepared to be eligible for both academic and professional qualifications to meet the societal and employment demands across various fields, in accordance with professional ethics and scientific inquiry, as well as quality benchmarks. The program emphasizes the acquisition of knowledge and skills crucial for the development of graduates’ intellectual capabilities and research competence, aiming at openness to other cultures, which contributes to serving their own country."

 

Μήνυμα του Προγράμματος:

Να το ετοιμάζουν μια ομάδα των διακεκριμένων αποφοίτων στους συναφείς τομείς: η γλώσσα, η λογοτεχνία, η μετάφραση, η επιστήμη του παπύρου και της αρχαιολογίας. Αυτό γίνεται με τη μελέτη του πολιτισμού και των αρχαίων ευρωπαϊκών γλωσσών (αρχαία ελληνικά και λατινικά), και την επέκτασή τους στις σύγχρονες γλώσσες (νεοελληνικά και ιταλικά). Προσόντα των αποφοίτων επιστημονικά και επαγγελματικά ώστε να είναι συμβατοί με τις ανάγκες της κοινωνίας και της αγοράς εργασίας στα διαφορετικά πεδία, και σύμφωνα με την επαγγελματική ηθική και την επιστημονική έρευνα, και με τα πρότυπα ποιότητας, και παρέχοντάς τους γνώσεις και τις απαραίτητες δεξιότητες για την ανάπτυξη της γνωστικής και ερευνητικής τους ικανότητας• Προκειμένου να ανοιχτούν σε άλλους πολιτισμούς, γεγονός που συμβάλλει στην εξυπηρέτηση της χώρας τους.

 

Missione del programma:

“La preparazione di laureati illustri specializzati nei settori di lingua, letteratura, traduzione, papiro e archeologia, associati allo studio della civiltà e delle lingue europee antiche (greco antico e latino), la loro estensione dalle lingue moderne (greco moderno e italiano), qualificandoli scientificamente e professionalmente per soddisfare le esigenze della società e del mercato del lavoro in diversi settori, e in linea con l'etica della professione e della ricerca scientifica, secondo gli standard di qualità, facendogli acquisire le conoscenze e le competenze necessarie per sviluppare le proprie capacità cognitive e di ricerca; per apertura alle altre culture contribuendo così a servire la loro patria.”

أهداف البرنامج:

  1. إعداد كوادر من الخريجين يجيدون اللغة اليونانية القديمة واللغة اللاتينية قراءة وكتابة وترجمة، وكذا إجادة اللغتين اليونانية الحديثة والإيطالية قراءة وكتابة وتحدثًا وترجمة، وتنمية مهاراتهم بالتدريب.
  2. إكساب الطلاب المعرفة الوافية بالحضارتين اليونانية والرومانية فى عدة مجالات مثل: الأدب، والمسرح، والنقد الأدبي، والأدب المقارن، والآثار، والتاريخ، والفلسفة، والديانة، والأساطير، والنقوش، والنقود، والبردى، والأوستراكا.
  3. إعداد كوادر من المترجمين المتخصصين ممن لديهم القدرة على ترجمة النصوص اليونانية القديمة واللاتينية وفهم سياقاتها، وتحليل مضمونها، ونقدها أدبيًا.
  4. تطوير القدرات الإبداعية والمهارات البحثية للدارسين لتخريج كوادر من الباحثين قادرين على إجراء بحوث في مجالات يتبوأ فيها البرنامج مكانة الريادة والتميز مثل: اللغة والأدب والديانة والأساطير والآثار والنقوش والنقود والبردى والأوستراكا.
  5. تخريج كوادر قادرة على تطوير مهاراتها بالتعلم الذاتي، واستيعاب التكنولوجيا الحديثة وتوظيف تقنياتها في مجالات التخصص.
  6. العمل على ربط الطلاب والخريجين بالجهات الأكاديمية والمهنية ذات الصلة بمجالات التخصص، لإكسابهم المزيد من الخبرات العملية، وصقل ما اكتسبوه من معرفة نظرية.
  7. تشكيل ثقافة خريجين قادرين على إبراز صورة مصر ودورها الريادى فى العالم القديم، وأخذ المبادرة لمد جسور التواصل مع الثقافات الأخرى، دون إغفال الحفاظ على الهوية الوطنية.
  8. مراجعة الأداء والتطوير المستمر، والوقوف على أحدث الطرق لتطوير أساليب التعليم وتحديث البرامج التعليمية وفقًا لمعايير الجودة لتلبية احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع.
  9. تطوير مهارات أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة ورفع مستوى أدائهم التدريسى والبحثى من خلال الاحتكاك المستمر بالجهات والمؤسسات العلمية والبحثية بالداخل والخارج، عن طريق حضور الندوات والمؤتمرات والفاعليات ذات الصلة والمشاركة فيها.
  10. تنمية التعاون البينى فى كافة المجالات العلمية مع الأقسام المناظرة، والأقسام التى بها دراسات مشتركة فى الجامعات المختلفة.
  11. تحفيز الخريجين ومؤسسات سوق العمل على التواصل المستمر مع البرنامج، من أجل الاستفادة من خبراتهم وآرائهم فى تطوير البرنامج وتقييم أدائه، ومساعدة الخريجين على تطوير مهاراتهم المهنية.

 

Program Goals:

  1. Preparing cadres of graduates proficient in Ancient Greek and Latin language, encompassing reading, writing, and translation. Additionally, mastering both Modern Greek and Italian languages in reading, writing, speaking, and translation, and enhancing their skills through training.
  2. Providing students with a thorough understanding of the Greek and Roman civilizations across several domains, including literature, theater, criticism, comparative literature, archaeology, history, philosophy, religion, mythology, inscriptions, coins, papyrology, and ostraca.
  3. Preparing cadres of specialized translators equipped to translate ancient Greek and Latin texts, understand contextual nuances, undertake incisive analysis, and engage in thoughtful critique.
  4. Developing creative aptitudes and research skills among scholars to produce a cadre of researchers capable of conducting studies in spheres where the program occupies a leading and distinguished position, such as language, literature, religion, mythology, archaeology, inscriptions, coins, papyrology, and ostraca.
  5. Graduating professionals capable of developing their skills through autonomous learning, assimilating modern technology, and employing its techniques within the domains of specialty.
  6. Striving to establish connections between students and graduates with academic and professional entities relevant to their specific fields, offering them supplementary practical experiences, and honing the theoretical knowledge they have acquired.
  7. Shaping a cultured mindset among graduates capable of highlighting Egypt's pioneering role in the ancient world, taking the initiative to build communication bridges with other cultures while safeguarding national identity.
  8. Reviewing performance and continuous improvement, staying abreast of the latest methods to enhance teaching strategies, and updating educational programs in accordance with quality standards to meet the needs of the labor market and serve the community.
  9. Developing the skills of faculty members and assistant staff and enhancing their teaching and research performance through continuous engagement with domestic and international scientific and research institutions. This is achieved by attending seminars, conferences, and related events and actively participating in them.
  10. Developing mutual collaboration in all scientific fields with corresponding programs and those with shared studies in different universities.
  11. Encouraging graduates and employers to maintain continuous communication with the program in order to benefit from their experiences and opinions in developing the programs, evaluating its performance, and assisting graduates in enhancing their professional skills.


Στόχοι του Προγράμματος:

  1. Το να ετοιμάζει μια ομάδα αποφοίτων για να έχουν τη δυνατότητα να διαβάζουν, να γράφουν και να μεταφράζουν τα αρχαία ελληνικά και λατινικά κείμενα και να βελτιώσουν τις δεξιότητές τους μέσω της εκπαίδευσης. Το να ετοιμάζει μια ομάδα αποφοίτων για να έχουν τη καλή γνώση των νέων ελληνικών και ιταλικών, γραφή, ομιλία και μετάφραση και να βελτίωσουν οι αποφοίτοι τις δεξιοτήτις τους μέσω της εκπαίδευσης.
  2. Το να αποκτήσουν οι αποφοίτοι την καλή γνώση με τον ελληνικό και ρωμαϊκό πολιτισμό σε διάφορους τομείς όπως: λογοτεχνία, θέατρο, λογοτεχνική κριτική, συγκριτική λογοτεχνία, αρχαιολογία, ιστορία, φιλοσοφία, θρησκεία, μυθολογία, παπύροι, και οστράκα.
  3. Το να ετοιμάζει μια ομάδα αποφοίτων για να γίνουν εξειδικευμένοι μεταφραστοί που έχουν την ικανότητα να μεταφράζουν αρχαία ελληνικά και λατινικά κείμενα, να κατανοούν τα συμφραζόμενά τους, να αναλύουν το περιεχόμενό τους και να επικρίνουν αυτά τα κείμενα λογοτεχνικά.
  4. Το να αναπτύξει τις δημιουργικις ικανότητις των φοιτήτων και των ερευνητικών δεξιοτήτων τους για τη δημιουργία ενός στελέχους ερευνητών ικανών να διεξάγουν έρευνα σε τομείς, στους οποίους το τμήμα κατέχει θέση ηγεσίας και αριστείας, όπως: γλώσσα, λογοτεχνία, θρησκεία, μυθολογία, αρχαιότητες, πάπυρος και επιγραφές.
  5. Το να αποφοιτεί μια στελέχη ικανά να αναπτύξουν τις δεξιότητές τους μέσω της αυτομάθησης, της απορρόφησης της σύγχρονης τεχνολογίας και της χρησιμοποίησής των τεχνικών της σε τομείς εξειδίκευσης.
  6. Το να συνδέσει τους φοιτητούς και αποφοίτους με τους ακαδημαϊκούς και τους επαγγελματικούς φορείς που σχετίζονται με τους τομείς εξειδίκευσής τους, για να τους προσφέρουμε περισσότερες πρακτικές εμπειρίες και να τελειοποιήσουμε τις θεωρητικές γνώσεις που έχουν αποκτήσει.
  7. Το να διαμορφώσει κουλτούρα των αποφοίτων ικανών να αναδείξουν την εικόνα της Αιγύπτου και τον πρωτοποριακό της ρόλο στον αρχαίο κόσμο και να αναλάβουν την πρωτοβουλία να χτίσουν γέφυρες επικοινωνίας με άλλους πολιτισμούς, χωρίς να παραμελούν τη διατήρηση της εθνικής ταυτότητας.
  8. Το να ελέγχει τις επιδόσεις και τη συνεχή ανάπτυξη και ανακαλύψτε τις πιο πρόσφατες μεθόδους για την ανάπτυξη και την ενημέρωση των εκπαιδευτικών προγράμματων σύμφωνα με τα πρότυπα ποιότητας για την κάλυψη των αναγκών της αγοράς εργασίας και της κοινωφελούς εργασίας.
  9. Το να αναπτύξει τις δεξιοτήτις των μελών ΔΕΠ και του βοηθητικού προσωπικού και ανύψωση του επιπέδου της διδακτικής και ερευνητικής τους επίδοσης μέσω συνεχούς αλληλεπίδρασης με επιστημονικούς και ερευνητικούς φορείς και φορείς του εσωτερικού και του εξωτερικού, με παρακολούθηση και συμμετοχή στα σχετικά σεμινάρια, συνέδρια και εκδηλώσεις.
  10. Το να αναπτύξει τη διασυνεργασία σε όλα τα επιστημονικά πεδία με τα αντίστοιχα τμήματα και τμήματα που έχουν σπουδές κοινές στα διαφορετικά πανεπιστήμια.
  11. Το να παροτρύνει τους αποφοίτους και τα ιδρύματα της αγοράς εργασίας για τη συνεχή επικοινωνία με το τμήμα, προκειμένου να επωφεληθούν από τις εμπειρίες και τις απόψεις τους στην ανάπτυξη των προγραμμάτων του τμήματος, στην αξιολόγηση της απόδοσής του και στη βοήθεια των αποφοίτων να αναπτύξουν τις επαγγελματικές τους δεξιότητες.

المخرجات التعليمية للبرنامج:

2/1 المعرفة والفهم:

  بانتهاء البرنامج يجب أن يكون الطالب قد اكتسب المعارف وقادرًا على أن:

2/1/1 يتعرف على ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻟﻠﻐات اليونانية القديمة والحديثة واللاتينية والإيطالية وتراكيبها.

2/1/2 يشرح أفكاره باستخدام ﺃﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﺍﻟﻠﻐﻭﻯ ﻭﺍﻷﺩﺒﻰ ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ اليونانية القديمة والحديثة والايطالية واللاتينية.

2/1/3 يوضح الاختلاف بين ﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻷﺩﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﻜﺭﻴﺔ ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻰ ﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻠﻐات اليونانية القديمة والحديثة والايطالية واللاتينية. 

2/1/4 يصنف أشهر الأدباء والمؤرخين والمفكرين المؤثرين ﻓﻰ ﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻠﻐات اليونانية القديمة والحديثة والإيطالية واللاتينية، ﻭﺃﻫﻡ إﻨﺘﺎﺠﻬﻡ ﺍﻷﺩﺒﻰ ﻭﺍﻟﻔﻜﺭﻯ. 

2/1/5 يتعرف على ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﻯ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻰ ﻭﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻰ لسكان بلاد اليونان وإيطاليا القدماء والمحدثين. 

2/1/6 يشرح ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺍﻷﺴﺎﺴﻴﺔ ﻓﻰ ﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﻭﺍﻟﻨﻅﺭﻴﺎﺕ ﺍﻷﺩﺒﻴﺔ. 

2/1/7 يتعرف على ﺃﻫﻡ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻓﻰ اللغة العربية.

2/1/8 يتعرف على أهم القواعد اللغوية والنحوية وأساليب التعبير الخاصة باللغة الإنجليزية واللغة الإسبانية.

2/1/9   يسجل ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺒﻭﻁﻨﻪ ﻭﺤﻀﺎﺭﺘﻪ ﻭﺘﺎﺭﻴﺨﻪ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﻤﺤﻴﻁ ﺒﻪ. 

2/1/10 يتعرف على الآثار والفلسفة والحضارة اليونانية والرومانية وتاريخ مصر في العصرين اليــونانى والـــرومانى.

2/2 القدرات الذهنية:

بانتهاء البرنامج يجب أن يكون الطالب قادرًا على أن:

2/2/1 يربط بين ﺍﻟﻌﻼﻗﺎﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﻗﻴﺔ ﻟﻸﺴﺎﻟﻴﺏ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻠﻐات اليونانية القديمة والحديثة والايطالية واللاتينية، ﻭﻴﻤﻴﺯ ﺒﻴﻨﻬﺎ.

2/2/2 يحلل ﺍﻟﻨﺼﻭﺹ ﺍﻟﺸﻔﻭﻴﺔ باليونانية الحديثة والإيطالية، والمكتوبة باليونانية القديمة والحديثة والإيطالية واللاتينية وينقدها.

2/2/3 يقارن ﺒﻴﻥ ﺜﻘﺎﻓﺔ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ اليونانية القديمة والحديثة واللاتينية والإيطالية ﻭﺒﻴﻥ ﺜﻘﺎﻓﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺘﺭﺍﺜﻬﺎ. 

2/2/4 يميز تطور ﺍﻟﺩﻻﻻﺕ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻭالبلاغية.

2/3 مهارات مهنية وعملية:

بانتهاء البرنامج يجب أن يكون الطالب قادرًا على أن:

2/3/1 يوظف ﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﺘﻰ ﺩﺭﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل الدراسات اليونانية واللاتينية.

2/3/2 يقرأ النصوص المكتوبة باللغات اليونانية القديمة والحديثة واللاتينية والإيطالية قراءة صحيحة.

2/3/3 يترجم ﻨﺼﻭﺹ ﻤﻥ اللغات اليونانية القديمة والحديثة واللاتينية والايطالية إلى العربية والعكس.

2/3/4 يستخدم ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻓﻰ ترجمة أو كتابة ﻤﻭﻀﻭﻉ، ﺃﻭ ﺘﻘﺭﻴﺭ، ﺃﻭ كلمة ﺒﺎﻟﻠﻐات اليونانية القديمة والحديثة واللاتينية والايطالية ﺍﻟﺘﻰ ﺩﺭﺴﻬﺎ. 

2/3/5 يوظف ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻰ ﻤﻤﺎﺭﺴﺔ ﺍﻟﻌﻤل ﺍﻷﺩﺒﻰ ﻭﺍﻟﻠﻐﻭﻯ. 

2/3/6 يستخدم معاجم وﻤﺭﺍﺠﻊ باللغة الإنجليزية أو اللغة الإسبانية. 

2/3/7 يجرى ﺤﻭﺍﺭًا ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺘﺤﺩﺜﻴﻥ ﺒﺎﻟلغة اليونانية الحديثة والإيطالية.

2/4 مهارات عامة:

بانتهاء البرنامج يجب أن يكون الطالب قادرًا على أن:

2/4/1 يعمل ضمن فريق جماعى للبحث في قضايا وإشكاليات التخصص ويجرى بحثًا أو تقريرًا جماعيًا.

2/4/2 يعبر عن أفكاره في عبارة موجزة.

2/4/3 يقترح الحلول المناسبة لأية مشكلة قد تواجهه في مجال الترجمة.

2/4/4 يتواصل بإيجابية مع الآخرين: أساتذته وزملائه، وأقرانه المتخصصين فى مجال الدراسات اليونانية واللاتينية ويستخدم فن الاختلاف مع الآخر.

2/4/5 يستخدم التكنولوجيا وشبكة المعلومات فى الاطلاع على أهم الدراسات الحديثة فى مجال الدراسات اليونانية واللاتينية.

2/4/6 يستخدم الوسائل السمعية والبصرية فى عرض المعلومات الخاصة بالدراسات اليونانية واللاتينية بطريقة واضحة وسليمة.